A few words of introduction to Pháp Nhãn homepage and Pháp Nhãn Temple

Namo the Original Master Shakyamuni Buddha

          Respectfully, dear Monastics and lay Buddhists,
          Dear good friends and intellectuals near and far,
          Ladies and Gentlemen.

          Buddhism, the path of peace, awakening, and enlightening, has been present in the world for over 26 centuries. Lord Shakyamuni Buddha, Founder of Buddhism, along with His disciples, then and now, all have the same hearts of wish and vow to propagate the Dharma and to serve humanity.
          To learn their altruistic conducts and actions, we vow to lead our lives of virtue and awareness, steadiness and evenness, vow to light up the torch of the Dharma, vow to light up that of love, and vow to travel on the path of authentically peaceful joy and happiness to ourselves and to others right in the present life.
          To continue to inherit, follow, and to transmit their significant and surpassing actions, with propagation and protection of the Dharma of devout Buddhists, today we have enough good opportunity to establish the Pháp Nhãn Temple to be a cultivation and learning place of the Buddhadharma stably for many people.
          On the Homepage, the word Pháp Nhãn, whose Pàli is Cakhu, is founded in the Connected Discourses of the Buddha (Samyutta Nikaya, V – 420), the Sutta of Setting the  Wheel in Motion (Cakkappavattana Sutta) – the First Sermon preached by the Buddha to five Brothers of the Elder Aññakoṇḍañña in Deer Park – Sarnath, India. Thanks to deeply listening and practicing the wonderful Dharma, they became the Monastic disciples of the Buddha - the surpassingly spiritual Master of gods and human beings. They are the five Monastic disciples appeared in the world. The Three Jewels consist of the Buddha of Jewel, the Dharma of Jewel, and the Sangha of Jewel formed there.
          In Vietnamese - Chinese language, Pháp Nhãn has the two separate words; Pháp means the Dharma, namely the Buddha's teachings; Nhãn (Cakkhu) means the eye. Thus, Pháp Nhãn (Dhammacakkhu) means the eye (Cakkhu) of the Dhamma. This eye not only has authentic vision of Right View, Right Thought, Right Speech, Right Action, Right Livelihood, Right Effort, Right Mindfulness, and Right Concentration, but also has to ability to contemplate the truth of Suffering, the truth of the Origin of Suffering, the truth of the Cessation of Suffering, and the truth of the Path leading to the Cessation of Suffering. The word Pháp nhãn has the very close relations with the word Buddha Eye and the Sangha Eye.
          The Buddha Eye means the eye of Awakened and Enlightened One with the ability to look deeply at the aspects of loving-kindness, compassion, wisdom, peace, and equality. The Sangha Eye (Sanghacakkhu) that means the eye of the many consists of four or more people with the ability to see the aspects of purification, harmony, solidarity, virtue, exemplarity, creation, taking refuge, elucidation, support, and encouragement in the spirit of interdependence, multual affection, multual love, and multual respect. The collective eye has ever seen more clearly than the individual eye has.
          Thus, the Buddha Eyethe Dhamma Eyethe Sangha Eye have very close relationships with one another. One is three, and three is one. One is all, and all is one. They can form a closed circle of very close mutuality. On the route of cultivating, learning the Buddhadhamma, leading to upper and to good, leading to peaceful joy and happiness, solidness and relaxation, we have the ability to practice and apply the Buddha Eye, the Dhamma Eye, and the Sangha Eye into our daily lives to make benefit for the many.
          The topic of the homepage is Pháp Nhãn Tu Học; Pháp nhãn (Dahmmacakkhu) is here considered as pronoun generally indicated to those who have enough good conditions to cultivate, to learn, to apply, and to practice the teachings of the World-Honored One in their daily lives in order to bring peaceful joy and happiness to themselves and to others right here and right now in the present life.
          With the above-mentioned meanings, we strongly give a name to the network that is Pháp Nhãn Tu Học through the website of  www.phapnhantemple.com Now we would like solemnly to introduce you all pictures, videos, slideshows, blogs, websites, and Ven. Thich Trung Sy's writings. These works bring many valuable and practical meanings, we attempt to perform to donate the flowers and fruits of peaceful joy and happiness to the many all over the planet.
          On the other hand, depending on the specifically above discussed meanings, we continute to make use of Dhammacakkhu with the Buddha's time named the Temple as Pháp Nhãn Temple. This Temple has an wide area of 2, 50 acres being away from Austin airport, Texas about 8.5 miles at an address 136 The Ranch Road, Del Valle, TX 78617. With the wholesome vow heart and following the exemplary of protecting the Triple Gem of benefactor Anāthapindikaand benefactress Viśākhā, the devout Buddhists express their good hearts to buy this land for the Venerable Thích Trừng Sỹ to make the Temple and the place of cultivation and learning of the Buddhadhamma for Buddhists and non-Buddhists near and far.      
          At present, the Pháp Nhãn Temple getting a permit officially does work on November 10, 2014. Although the Temple works harmoniously, the material means such as the Buddha Hall, a dinning room, an accommodation, a sleeping room, a restroom, etc., are very simple and deficient. However, under Thầy's wholehearted cultivation and instruction, Buddhists can reap a lot of peaceful joy and happiness right in the present life by understanding, applying, and practicing the Buddhadhamma in their daily lives to bring benefit to the many. The title of the Temple established by Thầy is founded first in history of the names of the Temples. 
          Herein we would like solemnly to introduce the homepage www.phapnhantemple.com and the Pháp Nhãn Temple to you near and far in order to together cultivate, learn, and bring peaceful joy to the many right in the present life. Along with spreading and supporting the Dhamma of Monastic and lay Buddhists, we beg to make a small contribution to this work to bring peaceful joy and happiness to ourselves and to others all over the planet.  
          In the process of writing, arranging, and presenting them cusorily and simply, we cannot avoid our shortcomings. We expect the Venerable Ones, scholars, and practitioners happily to love and show us. Finally, we express our gratitude to benefactors, sponsors, devout Buddhists, etc., who have set the Dhamma Wheel of the World-Honored One in motion dwell stably in the present and in the future brightly. 
May you all be well and happy and achieve your Buddhist matters perfectly!


Namo the Original Master Shakyamuni Buddha
The brief Introcdution of Venerable Thầy Trừng Sỹ

Thầy Thích Trừng Sỹ

        The Venerable was born in Nha Trang City, Khanh Hoa province, Vietnam.
        In 1978, thầy left home for monastic life at Linh Nghĩa Temple, Diên Khánh District, Khánh Hòa province, Vietnam.
        Thầy is a disciple of the Most late Elder Venerable Thích Như Tịnh, who initially founded the Linh Nghia Temple.
        Thầy became a novice monk at the Temple in 1989.
        Thầy was fully ordained as a Bhiksu atFull Precepts Ordination Pulpit of Trí Thủ I at Long Sơn, Nha Trang City, Khánh Hòa Province, Việt Nam in 1993.
        High School diploma in Buddhist Studies, Nha Trang City, Khánh Hòa Province - Course I, the Second class, Academic year 1990 - 1994.
        Graduated from Vietnam Buddhist University in Sai Gon with the Bachelor’s Degree in Buddhist Studies  - Course IV, the Third class – Academic year 1997 – 2001.
        Graduated from Delhi University in India with Master of Arts’ Degree in Buddhist Studies – the First class – Academic year 2002-2004.
        Graduated from Delhi University in India with Philosophy Master's Degree in Buddhist Studies – the First class – Academic year 2004-2005.
        Graduated from Delhi University in India with Doctor of Philosophy’s Degree in Buddhist Studies – Academic year 2006-2009.
        In 2010-2012, : Thầy  lived and preached the Dharma at Cổ Lâm Temple, in Seattle City, Washington State, where he was cordially invited by Professors and students of Seattle University to present the topics of “How to become good people in family” and “Meditation Practice” in 2011. Also in this City, he was warmly invited by Seattle Northwest Dharma Teachers to participate in presentation of the topic of "Teacher-Student Relationship in Buddhist Education" in 2011.
        In 2012 - 2014, Thầy worked as a Dharma preceptor at Linh Sơn Temple in Austin, Leander, Texas. At present, he has made an Abbot of Phap Nhan Temple with address The Ranch Road, Del Valle, TX 78617, taught the Buddhadharma, and propagated the Dharma in the United States of America.
        Thank you so much for your attention. May you all be well and happy in the Dharma.


@ Phap Nhan Temple - Del Valle, TX